(044) 486–71–56 – Пряма телефонна лінія для допомоги жителям Автономної Республіки Крим, Донецької, Луганської областей та з питань діяльності Міністерства юстиції і підпорядкованих органів.         0–800–213–103 – телефонний номер системи безоплатної правової допомоги для людей, які зазнали кримінального або адміністративного переслідування. Дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України безкоштовні.         «Гаряча» телефонна лінія для працівників органів юстиції АР Крим. Звертатися можна за телефоном: (044) 486-71-56.         До уваги неурядових організацій, вищих навчальних закладів та інших установ! Урядовим уповноваженим у справах Європейського суду з прав людини розроблено анкету для осіб, постраждалих внаслідок порушення їх прав, гарантованих Конвенцією про захист прав людини і основоположних свобод, Російською Федерацією на окупованій території Автономної Республіки Крим та м. Севастополя, а також у Донецькій та Луганській областях України, та методичні рекомендації для її заповнення.         До уваги осіб, які бажають звернутися до Європейського суду з прав людини! У зв'язку зі змінами, внесеними до Правила 47 Регламенту Європейського суду з прав людини, з 01 січня 2016 року було оновлено формуляр заяви та пояснювальну нотатку для його заповнення. З вказаними документами Ви можете ознайомитись у рубриці «Захист інтересів держави в Європейському суді» на офіційному сайті Міністерства юстиції України
Розпочав роботу новий сайт Міністерства юстиції України >>
Міністр юстиції України Петренко Павло Дмитрович
Петренко Павло Дмитрович
Міністр юстиції України

Протокол про співробітництво між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Туреччина

Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції Турецької Республіки, далі - "Сторони",

бажаючи поглибити доброзичливі відносини між країнами,

будучи переконаними щодо важливості ролі органів юстиції в житті суспільства,

відзначаючи, що обмін знаннями та досвідом у правовій галузі відповідає інтересам обох Сторін,

враховуючи міжнародні зобов’язання, національне законодавство та повноваження обох країн,

погодились про наступне:

СТАТТЯ 1

Сторони сприятимуть співробітництву в наступних напрямках:

1. Обмін правовою інформацією;

2. Обмін досвідом в організації роботи міністерств юстиції та установ юстиції;

3. Взаємна підтримка в навчанні суддів, інших працівників юстиції;

4. Обмін інформацією щодо нормопроектування та забезпечення реалізації правових актів;

5. Співробітництво з інших правових питань, які відповідають інтересам обох Сторін.

СТАТТЯ 2

З метою реалізації положень, викладених в даному Протоколі, Сторони вироблятимуть програми співробітництва на поточний період.

СТАТТЯ 3

З метою вирішення питань співробітництва, розвитку програм співробітництва та підведення підсумків виконаних програм Сторони створюватимуть експертні та робочі групи.

СТАТТЯ 4

Сторони створюватимуть умови для прямих зв’язків та обміну досвідом між органами юстиції обох країн.

СТАТТЯ 5

Сторони сприятимуть організації семінарів та наукових конференцій з питань, що представляють інтерес для обох Сторін.

СТАТТЯ 6

Сторони сприятимуть обміну експертами для вивчення питань, що представляють інтерес для обох Сторін.

СТАТТЯ 7

Здійснюючи листування в рамках цього Протоколу, Сторона-відправник надсилає листи мовою своєї країни і додає переклад англійською мовою.

СТАТТЯ 8

Сторони на засадах взаємної домовленості несуть витрати, що випливають з цього Протоколу, щодо дій, які виконуються на їх території.

В разі візитів делегацій фінансування здійснюється таким чином:

Сторона, що приймає, покриває витрати, пов’язані з перебуванням та пересуванням по території країни;

Сторона, що відправляє, покриває подорожні витрати.

СТАТТЯ 9

Протокол набуває чинності на тридцятий день після отримання Сторонами по дипломатичних каналах повідомлення про здійснення внутрішньодержавних процедур.

Протокол укладено на невизначений строк. Кожна Сторона має можливість денонсувати цей Протокол в будь-який час, повідомивши про це іншу Сторону.

Денонсація набуває чинності після трьох місяців з дати отримання іншою Стороною повідомлення про денонсацію.

Вчинено в м. Анкарі 23 листопада 2000 року в двох примірниках, кожен українською, турецькою та англійською мовами, причому всі тексти є автентичні.

 

За Міністерство юстиції
України
 
За Міністерство юстиції
Турецької Республіки