(044) 486–71–56 – Пряма телефонна лінія для допомоги жителям Автономної Республіки Крим, Донецької, Луганської областей та з питань діяльності Міністерства юстиції і підпорядкованих органів.         0–800–213–103 – телефонний номер системи безоплатної правової допомоги для людей, які зазнали кримінального або адміністративного переслідування. Дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України безкоштовні.         «Гаряча» телефонна лінія для працівників органів юстиції АР Крим. Звертатися можна за телефоном: (044) 486-71-56.         До уваги неурядових організацій, вищих навчальних закладів та інших установ! Урядовим уповноваженим у справах Європейського суду з прав людини розроблено анкету для осіб, постраждалих внаслідок порушення їх прав, гарантованих Конвенцією про захист прав людини і основоположних свобод, Російською Федерацією на окупованій території Автономної Республіки Крим та м. Севастополя, а також у Донецькій та Луганській областях України, та методичні рекомендації для її заповнення.         До уваги осіб, які бажають звернутися до Європейського суду з прав людини! У зв'язку зі змінами, внесеними до Правила 47 Регламенту Європейського суду з прав людини, з 01 січня 2016 року було оновлено формуляр заяви та пояснювальну нотатку для його заповнення. З вказаними документами Ви можете ознайомитись у рубриці «Захист інтересів держави в Європейському суді» на офіційному сайті Міністерства юстиції України
Розпочав роботу новий сайт Міністерства юстиції України >>
Міністр юстиції України Петренко Павло Дмитрович
Петренко Павло Дмитрович
Міністр юстиції України

Угода про співробітництво між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Молдова

Міністерство юстиції України та Міністерство юстиції Республіки Молдова, далі "Договірні Сторони",

бажаючи поглибити доброзичливі відносини між державами,

залишаючись переконаними щодо важливості ролі органів юстиції в житті суспільства,

відзначаючи, що обмін знаннями та досвідом у правовій галузі відповідає інтересам обох Договірних Сторін,

зважаючи на міжнародні зобов’язання, національне законодавство та повноваження обох Договірних Сторін,

домовились про наступне:

СТАТТЯ 1

Договірні Сторони сприятимуть обміну досвідом по напрямках:

- правова інформація;

- організація роботи Міністерства юстиції та органів юстиції;

- підвищення кваліфікації працівників юстиції;

- законопроектна робота;

- розробка концепцій правових актів та забезпечення їх реалізації;

- по іншим напрямках, якщо вони відповідатимуть цілям та завданням Договірних Сторін.

СТАТТЯ 2

З метою реалізації намірів співробітництва, викладених в даній Угоді, Договірні Сторони вироблятимуть щорічні програми співробітництва.

СТАТТЯ 3

З метою вирішення питань співробітництва, підготовки програм співробітництва та підведення підсумків виконання програм Договірні Сторони створюватимуть експертні та робочі групи.

СТАТТЯ 4

Договірні Сторони створюватимуть умови для прямих зв’язків та обміну досвідом між органами юстиції обох держав.

СТАТТЯ 5

Договірні Сторони сприятимуть організації консультацій, семінарів, наукових конференцій з питань, що представляють інтерес для обох країн.

СТАТТЯ 6

Договірні Сторони сприятимуть обміну фахівцями та делегаціями для вивчення питань, що представляють інтерес для обох країн.

СТАТТЯ 7

При здійсненні співробітництва Договірні Сторони використовуватимуть мову, прийнятну для обох країн.

СТАТТЯ 8

Договірні Сторони на основі взаємної домовленості несуть витрати, що випливають з цієї Угоди.

У разі візитів делегацій фінансування здійснюється таким чином:

Договірна Сторона, що приймає, бере на себе витрати, пов’язані з перебуванням та пересуванням по території держави;

Договірна Сторона, що відправляє, бере на себе транспортні витрати.

СТАТТЯ 9

Ця Угода укладається на невизначений строк, вона набуває чинності з дня останнього письмового повідомлення по дипломатичних каналах про здійснення Договірними Сторонами внутрішньодержавних процедур, необхідних для набуття нею чинності.

Кожна Договірна Сторона може повідомити іншу Договірну Сторону про припинення дії цієї Угоди. В даному випадку Угода припиняє свою дію через шість місяців з дати такого повідомлення.

Вчинено в м. Києві 18 травня 2001 року в двох примірниках, кожен українською та молдавською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.

 

За Міністерство юстиції
України 
За Міністерство юстиції
Республіки Молдова